Exodus 39:31
LXX_WH(i)
31
G2532
CONJ
[36:38] και
G2007
V-AAI-3P
επεθηκαν
G1909
PREP
επ
G846
D-ASN
αυτο
N-ASN
λωμα
G5191
A-ASN
υακινθινον
G5620
CONJ
ωστε
G1945
V-PMN
επικεισθαι
G1909
PREP
επι
G3588
T-ASF
την
N-ASF
μιτραν
G509
ADV
ανωθεν
G3739
R-ASM
ον
G5158
N-ASM
τροπον
G4929
V-AAI-3S
συνεταξεν
G2962
N-NSM
κυριος
G3588
T-DSM
τω
N-DSM
μωυση
Clementine_Vulgate(i)
31 Perfectum est igitur omne opus tabernaculi et tecti testimonii: feceruntque filii Israël cuncta quæ præceperat Dominus Moysi.
DouayRheims(i)
31 So all the work of the tabernacle and of the roof of the testimony was finished: and the children of Israel did all things which the Lord had commanded Moses.
KJV_Cambridge(i)
31 And they tied unto it a lace of blue, to fasten it on high upon the mitre; as the LORD commanded Moses.
Brenton_Greek(i)
31 36:40(39:31) Καὶ ἐπέθηκαν ἐπὶ τὸ λῶμα ὑακίνθυνον, ὥστε ἐπικεῖσθαι ἐπὶ τὴν μίτραν ἄνωθεν, ὃν τρόπον συνέταξε Κύριος τῷ Μωυσῇ.
JuliaSmith(i)
31 And they will set upon it a thread cerulean purple to give upon the turban from above; as Jehovah commanded Moses.
JPS_ASV_Byz(i)
31 And they tied unto it a thread of blue, to fasten it upon the mitre above; as the LORD commanded Moses.
Luther1545(i)
31 Und banden eine gelbe Schnur dran daß sie an den Hut von oben her geheftet würde, wie der HERR Mose geboten hatte.
Luther1912(i)
31 Und banden eine blaue Schnur daran, daß sie an den Hut von obenher geheftet würde, wie der HERR dem Mose geboten hatte.
ReinaValera(i)
31 Y pusieron en ella un cordón de jacinto, para colocarla en alto sobre la mitra; como Jehová lo había mandado á Moisés.
ArmenianEastern(i)
31 Աւարտուեց վկայութեան խորանի ամբողջ գործը: Իսրայէլի որդիներն արեցին ամէն ինչ. ինչպէս Տէրն էր հրամայել Մովսէսին, այդպէս էլ արեցին: Նուէրներից աւելացած ոսկին նրանք վերածեցին սպասքի, որոնցով Տիրոջ առաջ պաշտամունք են կատարում:
Indonesian(i)
31 Hiasan itu dipasang pada serban bagian depannya, sesuai dengan perintah TUHAN kepada Musa.
ItalianRiveduta(i)
31 E v’attaccarono un nastro violaceo per fermarla sulla mitra, in alto, come l’Eterno aveva ordinato a Mosè.
Portuguese(i)
31 E a ela ataram um cordão azul, para prendê-la à parte superior da mitra, como o Senhor ordenara a Moisés.